Транспорт, дороги, ГАИ

Дублирование названий улиц на латинке или английском языке на МКАД

workimg

Количество подписей под петицией:

29

Иностранцы не понимают указатели на кириллице

Текст петиции

  • Учреждение, в которое направлено обращение: УГАИ Мингорисполкома
  • Дата и время отправки: 16 ноября 2016, 07:00

На Минской МКАД много автомобилей иностранных граждан, а все знаки на белорусском языке. Предлагаю дублировать названия городов/улиц/проспектов на латинке или на английском языке. Это значительно упростит навигацию для иностранных автолюбителей.


Полученный ответ

Надписи на дорожных знаках предварительного направления, установленных на кольцевой дороге вокруг г.Минска, наносятся согласно п.4.3.7 СТБ 1140-13 «Знаки дорожные. Общие технические условия»

  • дата получения: 12 декабря 2016
  • подписал: Заместитель начальника Зырянов А.С.
Ответ ГАИ ГУВД Мингорисполкома

61.9кБ, добавлено Moder2, 2016-12-25 13:35:06


Комментарии (12)

Для просмотра комментариев Вы должны войти на сайт или зарегистрироваться